BRIBES EN LIGNE
de la pensée accrochant la ecrire les couleurs du monde antoine simon       grappes sables mes paroles vous à sylvie       deux dans le monde de cette cliquer sur l’icône textes mis en ligne en       une petit nuage gris qui suit   pour le prochain textes mis en ligne en       sur le À la loupe, il observa pour accéder au recueil, vers le sommaire du livre 4 et ces de nouvelles mises en ligne, page suivante ► page textes mis en ligne en toujours les lettres : page suivante ► page maintenant il connaît le vers le sommaire du livre 3 vers le sommaire des recueils textes mis en ligne en 1 2 3 fragilité humaine.       crabe-ta aller à l’article 1 2 3&nbs pour michèle gazier 1) eurydice toujours nue à ce qui frappe en commençant       l’ ► les coudées franches à sur le site d’alain adamo,  pour jean le sa langue se cabre devant le vers le sommaire du livre 2 aller au sommaire de pablo par max et andré       deux 1- c’est dans       et vers le sommaire du livre 3 aller à la bribe suivante inoubliables, les       m’ préparer le ciel i     l’é aller au portail de 1 2 3&nbs abords de l’inaccessible page d’accueil de retour à la recherche madame a des odeurs sauvages je serai le pilote aux yeux       sur le       ce qui aller à la bribe suivante 1 2 3&nbs voir aussi boltanski galerie 1 2 3 i.- on croit souvent que le but vers le sommaire du livre 4 page suivante page aller au portail de 1 au retour au moment       en       é (ma gorge est une le pendu eloge de la boite aux ce qui aide à pénétrer le six de l’espace urbain, 1 2 3 station 5 : comment je t’ai admiré, seul dans la rue je ris la textes mis en ligne en mars toutes sortes de papiers, sur la fonction,  zones gardées de a l’extrémité du 1 2 3 chaque automne les a la femme au effeuillage d’une feuille aller à la liste des auteurs quand c’est le vent qui pas sur coussin d’air mais alberto arbasino :       dans le 1 2 3&nbs du bibelot au babil encore boomerang a ► archipel alla lingua lingua madre page d’accueil de a) le chemin de fer 1) la rafale n° 4 on le a ma mère, femme parmi textes mis en ligne en juin mougins. décembre page précédente retour grande lune pourpre dont les aller à l’article chers élèves du collège tes chaussures au bas de 30 décembre 1963. revue       aux un texte que j’ai page d’accueil de vers le sommaire du livre 2     extraire page suivante page en 1988, au 16 de la rue cinq madame aux yeux 1 2 3 aller à la bribe suivante naviguer dans le bazar de quelque chose     pour accéder avec marc, nous avons madame chrysalide fileuse 1 2 lundi 3h c’est la chair pourtant page suivante ► page voile de nuit à la       devant article paru dans a inishmore chaque plante est pour andré   au milieu de vers le sommaire du livre 3 vers le sommaire du livre 2 rêve, cauchemar, attendre. mot terrible. aller à l’article       allong&e j’ai parlé pour jean marie arrive à mes lèvres une à la bonne tout le temps est là sièges les terrasses abandonnées       et tu la petite fille est assise aller au portail de le phonétisme n’a-t-il pas       sur le 1 2 3&nbs   (à page d’accueil de il arriva que rafale n° 6 just do       mé antoine simon antoine simon 2 pour accéder à la totalité vers le sommaire du livre 2 aller au portail de aller au sommaire des       les écrire comme on se sept (forces cachées qui naviguer dans le bazar de       la     une abeille de 1 2 en le travail de bernard si c’est ça, page suivante ► page       sur la la liberté de l’être 1 2 1981 max textes mis en ligne en juin       descenda station 3 encore il parle     après vers le sommaire du livre 4 attelage ii est une œuvre 1 2 3&nbs dans un clignement de 1 2 3&nbs elle a trente ans ou 1 2 3&nbs page d’accueil de face aux bronzes de miodrag sous les nuits d’apparente 1 2 3&nbs       la pour accéder au texte 1 2 3 a supposer que ce monde vers le sommaire du livre 2   on n’est depuis belle lurette, je       entre page suivante ► page rafale n° 3 des dont les secrets… à quoi pour frédéric parmi les éditeurs sommaire ► page suivante portail de l’espace d’abord l’échange des le soleil n’est pas       sous       vu les 2021 des esprits flottants préparer le ciel i     pluie du a christiane l’annÉe 2022 mois par       en un vers le sommaire du livre 3 page suivante ► a toi le       bonheur « ah ! mon je déambule et suis pour michèle 1 2 3&nbs 1 2 3&nbs j’oublie souvent et les petites fleurs des le scribe ne retient une fois entré dans la À hélène l’attente, le fruit le 28 novembre, mise en ligne vers le sommaire du livre 2 vers le sommaire du livre 2 antoine simon 1 2 3 i) 1 2 « ces deux là     faisant la lire la suite : À (ô fleur de courge... ce poème est tiré du vers le sommaire du livre 3       rampant aller à l’article antoine simon aller au portail de nous savons tous, ici, que 1 2 3&nbs pour accéder à ce deuxième antoine simon pas facile d’ajuster le aller à la liste des auteurs 1 2 un texte cliquer sur l’icône madame, vous débusquez kurt schwitters. : antoine simon 6 À l’occasion du 1 2 3 textes mis en ligne en textes mis en ligne en ■ cézanne en peinture 1 2 3&nbs s’ouvre la vers le sommaire du livre 4 des nouvelles d’une grande aux barrières des octrois ce qu’un paysage peut       la ce qui fait tableau : ce printemps breton, printemps vers le sommaire du livre 4 et il fallait aller debout page suivante ► page       neige le corps encaisse comme il un tunnel sans fin et, à 1 2 3&nbs petites proses sur terre tgv dijon - paris bref pour accéder au texte au c’est le grand vers le sommaire du livre 2       aujourd       juin une il faut dire les accoucher baragouiner rafale n° 9 un il souffle sur les collines rossignolet tu la bernard dejonghe... depuis carcassonne, le 06 deux mille ans nous       é l’éclair me dure, textes mis en ligne en les dernières       magnolia À propos de fata en les ruelles blanches qui le chêne de dodonne (i) l’ami michel       sur le       fleur le chêne de dodonne (i) textes mis en ligne en « mais qui lit la bouche pleine de bulles elle réalise des bien sûr la    regardant sous ces étagements liquides     au couchant       ".. références : xavier au labyrinthe des pleursils quai des chargeurs de vide vide madame dans l’ombre des textes mis en ligne en août page d’accueil de page suivante ► r.m. a toi 1 2 3&nbs aller à la liste des buttati ! guarda  page suivante ► page lors de la fête du livre lien vers la totalité des page suivante ► page rafale       le dans le patriote du 16 mars deux ajouts ces derniers carissimo ulisse, torna a aller à la bribe suivante 1 2 3&nbs 1 2       dans si tu es étudiant en nous lirons deux extraits de page suivante ► page page suivante ► page clquez sur aller vers bribes, livres 1 la musique est le parfum de présentation du projet au seuil de l’atelier aller à l’article le flot gris roule contre un soir à paris au page d’accueil de aller au texte       à 1 2 3&nbs 1 2 à aller au portail de aller à la liste des auteurs       avant c’était une huit c’est encore à chaises, tables, verres, ► le goût du aller à la bribe suivante elle ose à peine j’ai ajouté pour pierre theunissen la petits rien 4 et 5 (env. 7cm de toutes les page suivante ► page s’égarer on page suivante ► page « tu sais ce que aller à la bribe suivante hans freibach : antoine simon 9 toulon, samedi 9 vers le sommaire du livre 4 portail de l’espace       quand quelque temps plus tard, de l’appel tonitruant du pour accéder au recueil, voir ci dessous le portfolio 1 2 3&nbs imagine que, dans la ce 28 février 2002. villa arson d’exposition en vers le sommaire du livre 3 béatrice machet vient de il n’était qu’un page suivante ► page notre but n’est pas de "nice, nouvel éloge de la sommaire ► page       dans le la pureté de la survie. nul considérant que l’usage la parol

Accueil > LES BRIBES > LE JOURNAL INTERMITTENT > Lire encore

RAPHAËL MONTICELLI

Lire encore

LE JOURNAL INTERMITTENT , Lire encore

Ecrivain(s) : Monticelli R.

Je n’ai pas dit que le roman de Grégoire Polet, Leurs vies éclatantes, est paru chez Gallimard. Voilà qui est fait.

J’ai parlé de livres lentement lus... Parmi ceux-là, Le livre de l’intranquillité, de Pessoa, ou Le Talmud... Deux promesses que je m’étais faites il y a longtemps. Ça doit se lire lentement. Laisser sédimenter. Et ruminer.

Quand j’ai ouvert -enfin- Pessoa, me sont revenues les longues discussions que nous avions avec Manuel Casimiro de Olveira... C’était les années 70... Comment ? Me disait-il, tu ne connais pas Pessoa ? Et de me dire son importance, son originalité, son usage des hétéronymes, la force du portugais sous sa plume... Et de temps en temps, m’en faisait lecture. Pessoa, me disais-je. Le bien nommé, disait-il. Pessoa, il faut que je m’y mette. Que j’y entre. Que je le fréquente un peu. Et m’y voici. Entre éblouissement et agacement. Et la si belle traduction de Françoise Laye...

Je dis "belle traduction", mais qu’en sais-je ? Je sais que le français en est limpide. Nullement encombré de ces formulations parfois étranges ou de ces sortes d’incohérences auxquelles on se heurte parfois dans les textes traduits. La mention "d’intranquillité", à elle seule, mérite respect et admiration. Je crois bien qu’elle a été inventée pour cette traduction, justement... Et on la retrouve régulièrement depuis dans l’art et la littérature. J’ai trouvé le mot chez Polet, deux ou trois fois, et chez Garouste, par exemple.

Et la traduction est telle qu’elle donne envie de lire le texte en portugais. Manuel me lisait en portugais d’abord avant de risquer une approximation française. j’avais du mal avec son portugais. Prononce à la Brésilienne, lui disais-je. Plus lente, mieux articulée, je m’y retrouvais mieux, pouvais en saisir des mots. Manuel s’y pliait. Mais il a écrit et pensé en portugais, nuançait-il. Il disait "Pshoa", en portugais et "Pesssoa" en brésilien.

Je me suis essayé à la lecture de Saramago , dans l’édition bilingue de ses poèmes proposée par Brémond. Ça se laisse faire. Voilà un projet de lecture à inscrire : Le livre de l’intranquillité en portugais.

Je ne lirai jamais, hélas !, le Talmud dans le texte. Ce n’est pas faute d’en avoir rêvé étant jeune. Je serais semblable aujourd’hui à ce condamné à mort qui, pour ultime volonté, avait demandé : à "apprendre le chinois"... 

Je me borne donc à reprendre les langues possibles : latin, grec, ancien français, anglais, espagnol, un petit rêve d’allemand. L’italien, bien sûr, mais je suis là en terre maternelle. Bien que, je l’ai souvent dit, je me sache, ou me sente, mauvais fils.

 

©Editions de l'Amourier, tous droits réservés

Réagir à ce texte

Suivre la vie du site RSS 2.0 | Plan du site | Espace privé | SPIP